同声传译是翻译工作中难度最大的一种,但由于同声翻译比交替翻译更加省时,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。译国译民翻译的同声传译员都经过专业的同传培训,属于国家一级同传译员,并且具备丰富的同声传译经验。同时,译国译民翻译还提供同声翻译所需的一整套同传设备租赁和技术支持服务,从而为客户带来一站式的同传会议翻译解决方案。
我们的优势:
• 10余载国际性同传会议服务经验 • 参与、执行数千场同传会议
• 1000余套无限导览适用于 展馆、户外活动,全方位保障会议
• 合作伙伴覆盖全国各地 • 译直播先进技术,为同传会议赋能
同传设备解决方案:
传统设备
1.全新翻译间/同传室/小黑屋(可配门)
2.数字无线导览
采用数字无线技术,可适应任何环境的使用;
传输距离远,适合多人数活动现场;
抗干扰性强,自动过滤现场噪音;
操作简单,使用便捷,便于管理;
同一场合可设多组频道使用,而互不影响。
3.1000+套无线导览,适用于展馆和室内外活动同传、分组讲解
远程设备
1.扫码听同传
• 手机扫一扫二维码,即可收听同传翻译;
• 可充分结合传统同传设备,实现线上线下收听;
• 现场操作简单,使用笔记本或手机联网操作即可;
• 可以选择语言/语种频道,语种数无限制;
• 支持万人并发收听同传,纯音频传输;
• 支持进入权限设置:密码、授权、白名单等;
• 译直播先进音视频技术,为同传会议赋能。
2.线上线下操作
线上会议如需结合线下,现场一般需要单机位或多 机位摄像机进行拍摄,上传现场音视频画面至会议 系统(如腾讯会议、Zoom等)。 负责远程同传或直播的工作人员,只需进入线上会 议室,即可获取会议音视频画面,进而实现译直播 云平台所有功能
毫秒延迟直播+远程口译实训+AI多语种
1.超低延时
采用 UDP 协议将传统直播中5-20秒延迟降低至1秒以内 ,同时兼顾秒开、 卡顿率等核心指标,给用户带来超低延时直播体验。 采用标准协议,播放协议默认加密,对接简单,完美融合微信生态,且在 Chrome 、Edge、Safari 浏览器中无需任何插件即可进行播放。
常见的直播延迟基本上为10-30秒甚至更高,超低延迟直播是标准直播在超低延迟 播放场景下的延伸,比传统直播协议延迟更低,为观众提供毫秒级的直播观看体验。 能够满足一些对延迟性能要求更高的特定场景需求,例如远程指导、在线教育、体育 赛事、商品拍卖、在线答题、同步投票等,传统直播由于存在较高延迟,无法满足实际 需求。而毫秒级超低延迟直播能够完美解决这个问题,提供毫秒级的极致直播,了解实 时动态,体验更加流畅,增强直播互动场景中的观众互动体验。 译直播云平台能够为您提供极速、稳定、专业的直播云端服务,根据业务中不同直播 场景的需求,提供各类型直播服务,分别针对大规模实时观看、高并发推流录制及超低 延时的直播场景,为您提供一站式的音视频直播解决方案。 平台已多次使用超低延迟直播技术于各大会议活动,条件和环境已然成熟,能够保障 直播延迟控制在500ms左右(1秒以内),真正实现同步互动直播。
2.远程口译实训
通过现场直播、视频素材及录 播的方式,为学生提供大量训 练的机会。 随时随地同步训练和录制,及 时查看录制回放并纠正改进。 管理员/老师可有针对性筛选查 看全部学员的回看视频; 学员仅限于回看自己的实训录 制视频。
3.AI智能多语字幕
采用行业领先的语音识别技术,自动识别音视频中的内容,转写为文本并进行翻译, 可作为会后存档参考。还基于教育、医疗、金融、政企、零售等众多垂直领域搭建行 业词汇库,大幅提升行业识别率。
语音识别语言支持中、英、日、韩四种,翻译字幕可支持十多种语言:中文、英语、 粤语、日语、韩语、泰语、马来语、越南语及印尼语等。
视频框内置双语字幕 平台最新研发,支持中英单语或双语字幕。
独立页面字幕调用 展示在视频下方,支持较多语种
字幕投屏 一个链接搞定,随处可投 配置字幕高度、背景颜色、字体颜色大小等调整功能;支持多语字幕单独、结合调用, 支持现场投屏或通过直播软件捕获。